[Todeyya:]

One in whom
there dwell no sensualities;
one in whom
no craving is found;
one who has crossed over perplexity — 
	his emancipation:
	what is it like?

[The Buddha:]

One in whom
there dwell no sensualities;
one in whom
no craving is found;
one who has crossed over perplexity — 
	his emancipation
	is not other than that.

[Todeyya:]

Is he without desire,
or desiring?
Discerning or
still acquiring discernment?
Describe the sage to me, Sakyan
with the all-around eye,
so that I may recognize
what he is like.

[The Buddha:]

He's without desire,
	not desiring;
discerning,
not still acquiring discernment.
Recognize the sage, Todeyya,
as having	nothing,
unentangled
	in sensuality
		& becoming.